That's why our company does business with waste container suppliers who sort waste materials.
C'est la raison pour laquelle notre entreprise fait affaires avec des fournisseurs de conteneurs à rebus qui font le tri des matières résiduelles.
Anyone that does business with a briefcase full of money,
Quelqu'un qui fait des affaires avec une mallette remplie d'argent,
Acme does business with the military.
Acme fait affaire avec l'armée.
The collection, use and disclosure of personal information depends on how a customer does business with us.
La collecte, utilisation et divulgation des renseignements personnels varient selon la manière dont le client fait affaire avec nous.
Our province does business with every other province in the country, and they are all subject to this tax on food production.
Notre province fait des affaires avec toutes les autres provinces du pays qui sont assujetties à cette taxe pour sa production alimentaire.
The government does business with ethical suppliers and ensures that sensitive information is handled appropriately.
Le gouvernement fait affaire avec des fournisseurs éthiques et fait en sorte que l'information de nature délicate soit traitée comme il se doit.
He's a family friend; my husband does business with him.
C'est un ami de la famille. Mon mari fait affaire avec lui.
If he hears it said that a Berber merchant frequents them or does business with them, he confiscates his goods.
S'il entend dire qu'un commerçant berbère les fréquente ou fait affaire avec eux, il confisque ses marchandises.
Bellemare Studio does business with companies that are renowned for the quality of their delivery services.
Bellemare studio fait affaire avec des entreprises reconnues pour la qualité de leurs livraisons.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.